Thời gian đang ủng hộ... đội nào?

Cách nói 'Thời gian đang ủng hộ đội...' của các bình luận viên bóng đá giống như một 'sáng tạo ngôn từ' nho nhỏ cho kho tàng ngôn ngữ thể thao khó mà dùng ngôn ngữ đời thường để 'chuẩn hóa'.

'Sống là phải yêu, phải tin và hy vọng'

Năm 2015, khi NXB Trẻ ra mắt bản tiếng Việt của The Thorn Bird - tác phẩm của Colleen McCullough, nữ văn sĩ người Australia, không ít bạn đọc đã vội vàng tỏ bày thắc mắc, thậm chí không hài lòng khi Tiếng chim hót trong bụi mận gai lại 'bị' tái bản thành Những con chim ẩn mình chờ chết. Thực ra, đây là tựa đề với hai cách dịch khác nhau, cách dịch nào cũng sát nghĩa và phù hợp.

Giáo sư Phan Ngọc - Người giỏi nhiều ngoại ngữ nhất Việt Nam qua đời

Thông tin từ gia đình ngày 27/8 cho biết, giáo sư Phan Ngọc, người dịch cuốn Chiến tranh và hòa bình (cùng với dịch giả Cao Xuân Hạo), nhà nghiên cứu nổi tiếng về truyện Kiều đã qua đời tối 26/8/2020, hưởng thọ 96 tuổi.

Người thông thạo nhiều ngoại ngữ nhất Việt Nam từ trần

Giáo sư Phan Ngọc - nhà văn hóa lớn, dịch giả xuất chúng của nước ta, qua đời lúc 20h40 ngày 26/8, tại Hà Nội, hưởng thọ 96 tuổi.

Cởi áo cho nhau: 'cởi tặng' hay 'cởi hộ'?

'Cởi áo cho nhau'? Tôi tin rằng chỉ nghe ngữ đoạn này moi người đều liên tưởng ngay đến câu ca dao quen thuộc: Yêu nhau cởi áo cho nhau/ Về nhà dối mẹ qua cầu gió bay.

Nhớ bậc thầy ngôn ngữ học Cao Xuân Hạo

Năm nay kỷ niệm lần thứ 90 ngày sinh Cao Xuân Hạo (1930-2007), nhà ngôn ngữ học, nhà giáo dục, dịch giả hàng đầu Việt Nam. Tên tuổi ông gắn liền với những công trình nghiên cứu ngữ học vượt khỏi biên giới quốc gia, được đồng nghiệp quốc tế nể trọng. Đặc biệt, khả năng ngoại ngữ của ông được truyền tụng như tấm gương tự học hiếm có...

Chuyện Đông chuyện Tây cùng học giả An Chi

GS Cao Xuân Hạo nhận xét về An Chi: 'Những câu trả lời của anh trên tạp chí đã làm thỏa mãn được phần đông độc giả vì đó đều là kết quả của một quá trình tra cứu nghiêm túc'.

Giamilia - câu chuyện tình đẹp nhất thế giới

Chingiz Aitmatov (1928 - 2008) là nhà văn nổi tiếng nhất của Kyrgyzstan. 'Giamilia - truyện núi đồi và thảo nguyên' là tác phẩm rất nổi tiếng của ông.

Oai như củ khoai

Đầu tháng năm vừa rồi, giới làm báo nói riêng và dư luận nói chung đã được trận cười ra nước mắt với một vị tự xưng là 'nhà báo quốc tế' và 'tổng biên tập' của một tạp chí.

Khi tiếng Việt đụng chạm tiếng Anh

Giáo sư Cao Xuân Hạo trong một bài viết của mình có nói: 'Một trong những cái tội lớn nhất của thực dân Pháp là nền giáo dục mà họ đã áp đặt cho dân ta'.

Học sinh bậc THPT nên học chữ Hán

Nguyên Trưởng Khoa Ngôn ngữ học ĐHKHXH&NV (ĐHQG Hà Nội) cho rằng nên dạy khoảng 1.000 chữ Hán cho học sinh THPT để người Việt biết ý nghĩa và cách sử dụng các từ ngữ gốc Hán trong tiếng Việt.