Tâm lý kỳ thị đồng tính phá hỏng nỗ lực chống dịch của Hàn Quốc
Theo giới chức Hàn Quốc, những người đồng tính bị đổ lỗi gây ra đợt bùng phát dịch bệnh mới, có thể trốn tránh các xét nghiệm, kiểm tra vì nỗi sợ bị kỳ thị, mất việc.
Hàn Quốc đang phải vật lộn với sự gia tăng đột biến các trường hợp nhiễm Covid-19, được cho có liên quan đến các hộp đêm, bao gồm những hộp đêm dành cho người đồng tính.
Sự kỳ thị và đổ lỗi cộng đồng LGBT gây ra làn sóng dịch bệnh thứ 2 gia tăng. Điều này có thể khiến công tác chống dịch trở nên khó khăn hơn và những nỗ lực trước đó của chính phủ Hàn có thể đổ sông đổ bể, theo AP.
Bệnh nhân đầu tiên trong đợt bùng phát mới tại Hàn là một người đàn ông 29 tuổi, đã đến 5 hộp đêm và quán bar trong khu Itaewon ở Seoul vào đêm trước khi được xét nghiệm dương tính với corona. Sau đó, hơn 100 trường hợp nhiễm bệnh khác được xác định.
Tờ Kookmin Ilbo đưa tin tuần trước rằng những nơi ở Itaewon mà người đàn ông 29 tuổi lui tới hôm 2/5 bao gồm cả những câu lạc bộ đồng tính. Theo sau bài viết này là vô số những bình luận phỉ báng, đổ lỗi cho cộng đồng LGBT xuất hiện trên mạng xã hội.
Quan điểm về các nhóm tình dục thiểu số ở Hàn Quốc đã được cải thiện trong vài năm qua nhưng sự thù hằn với người đồng tính vẫn chưa thể xóa bỏ hoàn toàn.
Hôn nhân đồng tính là không hợp pháp ở quốc gia này. Dù một số ngôi sao giải trí dũng cảm công khai, không có chính trị gia hay giám đốc doanh nghiệp nổi tiếng nào dám thừa nhận mình thuộc cộng đồng LGBT.
Các nhóm hoạt động đã chỉ trích bài viết của Kookmin Ilbo và cho rằng thật quá đáng khi đổ lỗi cho cộng đồng LGBT gây ra đợt dịch thứ 2 chỉ vì một người đàn ông lui tới các hộp đêm đồng tính.
Ngoài ra, vẫn chưa thể chắc chắn người đàn ông này đóng vai trò như thế nào trong đợt bùng phát mới, vì các quan chức nói rằng những trường hợp nhiễm bệnh khác ở Itaewon có thể đã bắt đầu trước khi người này mắc bệnh.
Nhà chức trách cố gắng theo dõi và kiểm tra hàng nghìn người có thể đã tiếp xúc với bệnh nhân, song cũng cho biết thêm sự kỳ thị với người đồng tính đang gây khó khăn cho công tác chống dịch.
Lee Jong-geol, đứng đầu nhóm vận động cho quyền của người đồng tính Chingusai, cho biết hàng chục người đồng tính đã gọi cho văn phòng của ông và bày tỏ lo lắng vì có nguy cơ bị đuổi việc do có lui tới các hộp đêm ở Itaewon gần đây.
Còn theo chính quyền thành phố Seoul, các nhà chức trách đã không thể tiếp cận hơn 3.000 người đã đến các hộp đêm ở Itaewon trong những ngày qua.
Trong bài phát biểu trên truyền hình hôm 10/5, Thủ tướng Chung Sye-kyun nhấn mạnh: "Ít nhất là theo quan điểm kiểm dịch, việc tố cáo một cộng đồng nhất định không đem lại lợi ích gì. Nếu việc trốn tránh các xét nghiệm chẩn đoán có liên quan đến nỗi sợ bị chỉ trích, kỳ thị, tất cả chúng ta đều sẽ phải gánh chịu hậu quả".
Kim Jyu-hye, người không xác định rõ ràng là nam hay nữ, đang sống tại một thị trấn nông thôn, nói rằng mọi người ở đó, khi nhắc đến những gì xảy ra trong các hộp đêm Itaewon, thường nói "người đồng tính thích đi lang thang suốt đêm và ngủ với nhiều người".
"Bây giờ, tôi cảm thấy bị cô lập và sợ mối quan hệ của mình với những người khác khi họ đang trút cơn giận dữ về đợt bùng phát mới lên thế giới thứ 3", Kim nói.