LTS: Di sản từ lịch sử dễ được nhiều người liên tưởng tới các công trình kiến trúc, các loại hình văn hóa phi vật thể có bề dày thời gian. Song, không hẳn di sản mà chúng ta đang có chỉ hữu hạn trong những thứ đó. Còn rất nhiều di sản khác nữa mà nếu không được ứng xử đúng đắn, có thể chúng sẽ thành phế tích hoặc bị lãng quên hoàn toàn.
Hiện nay không chỉ tiêu dùng mà hàng loạt hoạt động, hàng hóa có thêm bổ ngữ 'xanh' đi kèm như giao thông xanh, sản xuất xanh, năng lượng xanh, thực phẩm xanh…đều có cùng nội hàm vì môi trường, BVMT.
Là bài thơ tiêu biểu cho phong cách thơ Hàn Mặc Tử, 'Mùa Xuân chín' thành công trên nhiều phương diện, trong đó có ngôn ngữ thơ.
Tập 28 chương trình 'Vua tiếng Việt' khiến nhiều người bàn tán khi viết sai chính tả một từ khá phổ biến.
Thành ngữ 'nợ như Chúa Chổm' là giai thoại trong dân gian, liên quan đến nhân vật lịch sử gọi là Chúa Chổm.
Anh bạn đồng nghiệp của tôi là người giữ gìn sách rất cẩn thận, cả sách giáo khoa (SGK) qua các lần thay sách anh cũng lưu giữ đầy đủ. Anh bảo vừa rồi tình cờ đọc lại mấy bài thơ trong SGK cũ, thấy cũng lạ, 1 bài thơ in trong 2 cuốn SGK Văn ở 2 cấp lớp (10 và 12)(1) in cùng 1 năm lại có từ không trùng khớp với nhau mà vẫn cứ tồn tại.
Khi mà môi trường sinh thái toàn cầu sa vào tình trạng khủng hoảng, rừng bị chặt, bầu khí quyển bị đầu độc, nước nguồn bị cạn, trái đất nóng lên, đa dạng sinh học bị vi phạm nghiêm trọng... nhân loại đứng trước bao nguy cơ mất an toàn, phê bình sinh thái (Ecocriticism) ra đời như là một giải pháp, dù mang tính tình thế còn hơn không.
Bức xạ Cherenkov là loại bức xạ điện từ phát ra khi một hạt mang điện (thường là electron) chuyển động nhanh hơn vận tốc của ánh sáng trong một môi trường điện môi cụ thể.
Làn sóng văn hóa Hàn Quốc tiếp tục chứng minh sức hút khi 20 từ mới liên quan đến nước này được đưa vào từ điển Oxford phiên bản mới nhất, theo The Guardian.
'Tớ thấy thần sắc cậu không được khỏe, lại đang lúc covid bất ổn, cậu nên đi khám bác sĩ xem sao'; 'Mẹ nghĩ, mang bầu lần đầu, con nên chịu khó đi khám bác sĩ để họ tư vấn cho'; 'Gì thì gì cũng không được chủ quan, cô cứ đi khám bác sĩ cho yên tâm'... Người ta thường nói với nhau như thế. Đó là chuyện bình thường trong cuộc sống. Cái không bình thường là tổ hợp 'đi khám bác sĩ' nghe ra có vẻ rất không logic.
Với từ 'bắt buộc', ông Nguyễn Xuân Thành, Vụ trưởng Vụ Giáo dục Trung học (Bộ GD&ĐT) cho hay không có nghĩa Tiếng Hàn sẽ trở thành môn học bắt buộc, mà từ này dùng để bổ ngữ giải nghĩa cho cụm 'Ngoại ngữ 1'.
Bộ GD&ĐT quyết định dạy thí điểm Tiếng Hàn, Tiếng Đức là môn Ngoại ngữ 1. Điều này không có nghĩa tất cả học sinh bắt buộc học Tiếng Hàn.
Ông Nguyễn Xuân Thành, Vụ trưởng Vụ Giáo dục Trung học (Bộ GD&ĐT) cho hay, Bộ GD&ĐT vừa Ban hành Chương trình giáo dục phổ thông môn Tiếng Hàn và Tiếng Đức - Ngoại ngữ 1, hệ 10 năm thí điểm.
Đại diện Bộ GD-ĐT vừa lý giải về nghĩa của từ 'bắt buộc' trong quyết định thí điểm đưa môn Tiếng Hàn trở thành một trong các môn Ngoại ngữ 1.
Ai cũng có những lập luận cho riêng mình và đều có phần hợp lý nên có vẻ như cuộc tranh luận này càng ngày càng bất phân thắng bại.
Chưa bao giờ các lớp học viết văn lại nhiều như ngày nay. Không chỉ các lớp học trực tiếp, mà cả các lớp học gián tiếp. Một cú click, thế thôi, là đủ để bạn trở thành học trò của Neil Gaiman, Margaret Atwood, R.L Stine, toàn các nhà văn lớn cả.
Ngay ngoài cửa phòng khám là một tấm biển lớn với dòng chữ: 'Đăng ký khám Giáo sư, Phó giáo sư'.